Ken Babstock is not the largest earthquake in Canadian history, but this boy from Burin has also shaken things up, made waves. Pick your cliché; it’s easy to understand why Mark Callanan and James Langer wanted to include Babstock in their anthology of Newfoundland poets, waaay prodigal though he is, having grown up and lived in fairly the opposite of Newfoundland. With the publication of the 1999 Mean, from which two of the poems in the Breakwater book are taken, Babstock stood at the cusp of a new Canadian poetics — post-nationalist but snapped in place; as easily confessional as prevaricating, and sometimes simultaneously; and demanding such acrobatics of language. Among his contemporaries, at that threshold, Babstock was fairly picking the lock.
The Breakwater selection shows both Babstock’s preoccupation with handwork, and his evolving, wilful, playful estrangement with (not from) language. “Finishing,” one of the early inclusions, reveals the young poet’s skill at associative metaphor and subtle rhyme—the speaker takes pride in trim “from the bathroom door / right down the corridor’s // parade route.” The later poems ease us into the linguistic tangles (tangos?) that have become a Babstockian trademark: “Carrying Someone Else’s Infant Past a Cow in a Field Somewhere Near Marmora, Ont.,” from Days Into Flatspin, Babstock’s second collection, ends at the “empty, unrecoverable / hour of your early and strange.”
The material from Babstock’s 2006 Airstream Land Yacht cracks open both the man and the way his mind works. From the recounted family lore of “Pragmatist,” to the sun that makes “a cracking sound and resume[s] breathing” to the post-structuralistic bad trip of “The Minds of The Higher Animals,” Babstock manages at once to keep his readers at anchor and to push them off the plank. In the title inclusion from his most recent book, Methodist Hatchet, meanwhile, the poet jumps between apostrophe and absurdism, from concatenation to easy charm. Part elf, part eddy — “I still talk like I’m from nowhere, or Ontario,” he quips, but maybe there’s more Newfoundland left than we thought. The self is in there; it’s “secular self-grown peninsulaic,” and you better have got your ticket early.
Katia Grubisic is a writer, editor and translator. Her work has appeared in various Canadian and international publications, and her collection of poems What if red ran out won the Gerald Lampert award.